ブレイナーズの小林です。
ヴァイラルマーケティングという言葉がやっとあちらこちらから耳にするようになりました。やはりPPC広告やSEOというメソッドを通して集客する人が圧倒的に多い訳です。
なぜ? なぜ、わたしはそれら人気のPPC広告やSEO対策と言う選択肢を採用せずにヴァイラルマーケティングを選んだのか? それはわたしの人生観から来ています。
わたしは人に影響されることを出来得る限り避けて生きています。 どういうことか?
PPC広告やSEOというのは検索エンジンのルール変更で瞬間的に今まで積み上げてきたものを失います。 そして、また対策をして行かねばなりません。
ですから、投下した時間、資金、労力がストックされないのです。 消耗して行くだけです。
ヴァイラルマーケティングは、検索エンジンから影響を受けることはありません。誰も止めることはできません。勿論、ソースであるわたしにも止めることはできません。
わたしは自主独立の気概を持っています。 あなたはいかがでしょうか? きっと自主独立の人だと想います! そんなあなたを強力に支援するVIRAL
ZIPANGからEpisode 3が本日ランチします。 乗り遅れないでください!ありがとうございました。 ブレイナーズ小林正寿
============================================ Internet Marketing Consulting
Fastest & Lowest Risk for Internet business!
============================================ 日本のインタネットマーケティングを変え続ける
brainers(ブレイナーズ)
ロレックス(ROLEX)
オイスターパーペチュアル デイトジャスト ============================================
アーティクルリソース:
ロレックス(ROLEX)
オイスターパーペチュアル デイトジャスト ロレックス(ROLEX)
オイスター パーペチュアル デイトジャスト
お題は”露出度はどうやって増やせばよいのか?”です。
あなたも私もきっとこの事について考えない日は一日たりともなかったはずです。ヴァイラルマーケティングもバズ(クチコミ)マーケティングも仕掛け方を間違うと投下した時間が無駄になります。
今回は無料レポートを使ってどのようにヴァイラルマーケティングを展開すべきか? を考えていきたいと思います。
あなたの制作したレポートをトップクラスの営業マンにしたて上げ、そのクローンを日本全国に派遣しあなたの売り上げを爆発させる仕組みを作るにはどうしたら良いでしょうか?
■レポートに再配布者のメリットを!
英語圏の再販権利付きイーブックや無料レポートにはリソース情報のアフィリエイトリンクブランディングサービスという物が存在します。
例えば「オンラインビジネススターティングマニュアル」というレポートを作成したとしましょう。
まずはドメインを取りましょう。そして次のステップはホスティングサービスと契約しましょう。そして次のステップはホームページ編集ソフトやイーブックを書く為のワープロソフトを購入しましょう。
このようにそれぞれのステップ毎にいくつかのお薦めサイトや製品をリソース情報としてリンクさせていきます。
はい、この部分が全てアフィリエイトリンクになっているという訳ですね。これらのアフィリエイトリンクの一部を再配布者のアフィリエイトリンクと差し替える事を許可しその専用ブランダーとセットで提供するという手法がレポートブランディングを使ったヴァイラルマーケティングです。
再配布者のメリットは、無料でレポートを配布したり自分の商品のボーナスとしてプレゼントする事でアフィリエイトコミッション獲得のチャンスを得る事になります。
レポート製作者のメリットは、そのレポートが拡散すればする程、自動的に自分のサイトにお客様がやってくる事になります。
日本ではソフトウェアによるヴァイラルマーケティングが先行していましたが誰もが簡単にソフトウェアやツールを作成出来る訳ではありません。
その問題を解決するのがレポートを使ったヴァイラルマーケティングです。 ”Viral PDF Gold Mine”と”Viral PDF Brander
J.S”のベストコンビネーションで、あなたの儲けを爆発させて下さい。 ありがとうございました。 brainers 鈴木淳
============================================ Internet Marketing Consulting
Fastest & Lowest Risk for Internet business!
============================================ 日本のインタネットマーケティングを変え続ける
brainers(ブレイナーズ) ============================================ アーティクルリソース:
コンピューターウィルスの普及(?)により、一般でも日常的に使われるようになった「ウィルス(virus)」という言葉。しかし「ウィルス」という発音では、英語圏の方々には通じないみたいなんです。果たして「virus」の"正しい"発音はどーなのか? 日本人にありがちな外国語の発音に関する議論のまとめ記事より抜粋してみると...。
4 : 花屋(東京都):2010/07/21(水) 08:40:50.78 ID:ATodXZj0 昔はビールスって言ってたんだぜ 802 :
歌人(奈良県):2010/07/21(水) 20:16:13.16 ID:tC23oGMk ヴァイルスしか言い方しらない 6 :
メイド(チリ):2010/07/21(水) 08:41:15.70 ID:HQYZMQNY
こういう意味不明なカタカナ英語多いよな日本は日本人はそのままで通じると思って外人に使うからたまらない 758 :
カッペ(dion軍):2010/07/21(水) 19:11:56.33 ID:T0OSXnci
ドイツ語読みの「ビールス」と英語読みの「ヴァイラス」が混ざってて面倒くさいから、日本ではウイルスで統一しようってことになったんでしょ 716 :
ニュースキャスター(青森県):2010/07/21(水) 15:47:52.52 ID:g8unYFvb ウイルス←日本細菌学会
ラテン語由来ビールス←日本医学会 ドイツ語由来バイラス←園芸関係 英語由来 実際農家の人がバイラスって言ってて驚いた
...と、この流れを読む限り、実は「ウィルス」「ビールス」「ヴァイラス(バイラス)」のどれでも、間違いというわけではないみたい。発音の参照元にしている国が違うだけなんですな。とはいえ、確かに「日本でしか通用しない外国語の発音」は結構あるもので、元記事ではほかにも、
コーヒー(カフィ)、ラムネ(レモネード)はちょっと酷すぎると思ったが、 ボンバーマンも本当はボマーマン
なんてのがやり玉にあげられております。個人的には、国内で通用してんだから別にいんじゃね? と思うのですがね。国際化社会に生きる皆様は、どう思われますか? [ -
働くモノニュース : 人生VIP職人ブログwww ] document.write(unescape("%3Cscript")+" xsrc='http://widget.zenback.jp/?base_uri=http%3A//jp.blogs.com/&nsid=95099495775232410%3A%3A97185262890690587&rand="+Math.ceil((new
Date()*1)*Math.random())+"'
type='text/javascript'"+unescape("%3E%3C/script%3E"));
Par
case le vendredi 29 juillet 2011
Commentaires
Il n'y a aucun commentaire sur cet article.